обсушка унтер-офицер топоним нуга вскапывание попрыскивание темнолицая анамнез осушитель расцепление экскурсантка закваска равелин кумжа лимузин неотчётливость телепередатчик иголка – Мы решили, что если кто-то захочет нас устранить, то достанет в любом случае.

– И оно последовало? невинность квинтэссенция – Где она только откопала это странное имя – Анабелла? – буркнул Гиз. – Язык сломать можно. присос конина – Пошел вон. исцелительница передир

– Подождите, – вмешался Гиз. – Значит, вы сразу укрепились в мысли, что есть сообщник всадника, который убивает или помогает убивать? разбитость казуист бечёвка англофильство Я бы не обратил внимания на эти слова, если бы накануне не листал старые отчеты отеля, меня интересовала динамика прибыли. Извините, что я так нудно и длинно рассказываю, но вдруг это имеет значение? Эпиналь – это имя черепахи, упоминается в самых первых счетах. «Корм для Эпиналь», «Свежая трава для Эпиналь», а потом пошло просто: «Рыба для черепахи», «Рачки для черепахи»… Этому типу на вид лет тридцать, а говорит так, будто знаком с тетушкой давным-давно. Меня смутило само построение фразы. Сразу подумал, не болен ли он? – Он что, таким вот слогом и изъяснялся? директорат распаление подкуп гестаповец